Ереван, 31.Январь.2026,
00
:
00
ՄԵՆՅՈՒ
Захарова напомнила о «танце Пашиняна» в Карабахе, комментируя обвинения в адрес ОДКБ Экс-сотрудника института ядерной физики приговорили к семи годам колонии за фейки об армии России Reuters: Спецпредставитель Путина прилетит в Майами перед переговорами в Абу-Даби Фильм о Мелании Трамп провалился на премьере в Шотландии Bloomberg сообщил о возможной смене подхода ЕС к санкциям против российской нефти MAC запускает новую коллекцию «Powder Kiss»: матовые губы мечты Ralph Lauren превращает Рокфеллер-центр в ледяной оазис Олимпиады Politico: Франция первоначально была против внесения КСИР в список террористов Рейс из Краснодара в Ереван отменен AP: число погибших из-за последствий снежной бури в США выросло до 85 человек


Գիրքը միշտ կմնա և չի կարող երկրորդ պլան մղվել. Դանիել Հան

Культура

Երևանի Խնկո-Ապոր անվան ազգային մանկական գրադարանում թարգմանիչների համար անցկացված եռօրյա վարպետության դասընթացը կազմակերպվել էր մանկապատանեկան գրքի միջազգային խորհրդի (IBBY) հայաստանյան կոմիտեի կողմից, IBBY-ի «Յամադա հիմնադրամի» (Yamada Fund) 2016 թվականի դրամաշնորհային ծրագրի «Պատանիները և շրջակա միջավայրը» խորագրով մրցույթի շրջանակում:

Այն վարում էր Մեծ Բրիտանիայից հրավիրված հայտնի թարգմանիչ և գրող Դանիել Հանը: Բացի ստեղծագործելուց, նա զբաղվում է նաև գրական գեղարվեստական գործերի թարգմանությամբ և արդեն հասցրել է մոտ 30 գիրք թարգմանել պորտուգալերենից, իսպաներենից, ֆրանսերենից և ներկայացնել անգլալեզու ընթերցողներին:

Orer.am-ի հետ զրույցում Դ.Հանը նշեց, որ ոչ միայն թարգմանությամբ է զբաղվում, այլև տարբեր երկրների թարգմանիչների հետ անցկացնում է վարպետության դասընթացներ և նրանց թարգմանական արվեստին է ծանոթացնում և սովորեցնում այդ մասնագիտության նրբությունները: Գեղարվեստական գրքերից բացի՝ նա նաև մանկական գրական- գեղարվեստական ստեղծագործություններ է թարգմանում և անցած տարի մանուկների դատին է ներկայացրել մի ժողովածու, որը համարում է իր կողմից մանուկների համար թարգմանած ամենածավալուն գիրքը:

Դանիել Հանը թարգմանությամբ զբաղվում է արդեն 10 տարի, իսկ թարգմանությունների հիմնական պատվիրատուները հրատարակչություններն են: Նրան չի անհանգստացնում, որ ինտերնետը, ներխուժելով մարդկանց կյանք, կարող է խզել գիրք-ընթերցող կապը և ընթերցողին հետ մղել գրախանութներ այցելելուց և գրքի հետ շփվելու հնարավորությունից:

«Գիրքը, ինտերնետից բացի, մրցում է նաև ֆիլմերի և գեղարվեստական այլ ժանրերի հետ, ուստի, անկախ նրանից, թե ընթերցողը գրքի՞ց է ընթերցում ստեղծագործությունը, թե՞ պլանշետից, միևնույնն է, գիրքը միշտ կմնա և երբեք չի կարող երկրորդ պլան մղվել»,- ասաց Դ. Հանը:

Խոսելով թարգմանիչների համար անցկացվող վարպետության դասընթացների մասին՝ նա նշեց, որ բազմաթիվ երկրներում է նմանատիպ գործունեությամբ հանդես եկել, մասնավորապես՝ Բրազիլիայում, Քաթարում, Պակիստանում և շատ այլ երկրներում, սակայն, նրա կարծիքով, Հայաստանում կազմակերպված դասընթացի մասնակիցներն առանձնանում են իրենց յուրահատուկ տաղանդով:

«Շատ տպավորված եմ հայ թարգմանիչներով: Դասընթացի մասնակիցներից ոմանք նախկինում գիրք են թարգմանել, ոմանք ստեղծագործություններ են թարգմանել: Նրանց թվում կան նաև ուսանողներ, ովքեր ընդհանրապես գեղարվեստական թարգմանություններ չեն կատարել և շատ հետաքրքիր է նման տարբեր մասնակիցների հետ աշխատելը: Ես շատ գոհ եմ բոլորից և ստեղծված մթնոլորտում աշխատելը ինձ համար նույնպես շատ հետաքրքիր է»,- ասաց Դ. Հանը:

Նա երկորդ անգամ է Հայաստան այցելում: Նրա առաջին այցի նպատակն աշխատանքային հանդիպումներ են եղել հայ ակադեմիկոսների, գրողների և այլ մասնագետների հետ՝ ներկայացնելու քոփիռայթինգի, խմբագրական արվեստի, հրատարակչական արվեստի նրբությունները:

Հետաքրքիր էր, որ հայտնի գրող և թարգմանիչ Դանիելը բավականին զուսպ էր իր մասին պատմելիս և ամենևին էլ չէր ընդգծում իր՝ հայտնի լինելու հանգամանքը: Իսկ զրույցի ավարտին նա նշեց, որ շատ է ցանկանում այլ ծրագրերի շրջանակում կրկին այցելել Հայաստան, քանի որ իրեն շատ է դուր եկել մեր երկիրը: Ինչպես մեր երկիր ժամանող բոլոր հյուրերը, նա նույնպես չշրջանցեց հայկական բացառիկ հյուրասիրությունն ու ընդգծված ուշադրությունը հյուրերի հանդեպ, ինչը նույնպես շատ էր տպավորել նրան:

Ինչ վերաբերում է թարգմանիչների վարպետության դասընթացի մասնակիցների հետ ստեղծված կապերի ամրապնդմանը, նա նշեց, որ իրենք ֆեյսբության էջ ունեն, որի միջոցով կապն առավել հաստատուն կդառնա և կփորձեն հետագայում նույնպես համատեղ քննարկումներ և այլ աշխատանքներ իրականացնել:

Արմինե Գրիգորյան

Захарова напомнила о «танце Пашиняна» в Карабахе, комментируя обвинения в адрес ОДКБЭкс-сотрудника института ядерной физики приговорили к семи годам колонии за фейки об армии РоссииReuters: Спецпредставитель Путина прилетит в Майами перед переговорами в Абу-ДабиФильм о Мелании Трамп провалился на премьере в ШотландииBloomberg сообщил о возможной смене подхода ЕС к санкциям против российской нефтиMAC запускает новую коллекцию «Powder Kiss»: матовые губы мечтыRalph Lauren превращает Рокфеллер-центр в ледяной оазис Олимпиады«Если ты не можешь защитить границы своей страны — не перекладывай эту проблему на других»: Айк Наапетян — Пашиняну Пашинян, изменив внешний стратегический курс страны с России на Запад, разрушил нашу систему безопасности — Суренянц Idram и WeChat Pay запускают стратегическое партнерство в АрменииPolitico: Франция первоначально была против внесения КСИР в список террористовРейс из Краснодара в Ереван отмененAP: число погибших из-за последствий снежной бури в США выросло до 85 человекМИД РФ: Брюссель рано или поздно потребует от Еревана антироссийского курса The Times: Британия внесет КСИР в список запрещенных организацийИзвестные политики и эксперты обсудили новые вызовы безопасности Армении. Новый уникальный интерактивный формат круглого стола. Имена победителей третьего тура конкурса Junius известныВопрос о лишении их сана должен быть решен немедленно: «Паст»TRIPP — это большая авантюра и договоренность за спиной Армении. С любовью слушают ложь, которую... хотят услышать: «Паст»На самом деле пенсия не повысилась, а снизилась: «Паст»Почему прокуратура нарушает закон и не приносит извинений? «Паст»РПЦ обеспокоена вмешательством властей Армении в дела Армянской апостольской церкви«Свобода»: ЕС одобрил выделение Армении 20 млн евро из Европейского фонда мираИстинный праздник духа: Абрам Овеян поздравил Вооруженные силы Армении ЕК выделила странам Балтии и Польше €113 млн на защиту критической инфраструктурыДоктрина «Западного Азербайджана», по сути, совпадает с навязываемой властями концепцией «Четвёртой Республики» Армения и Кувейт обсудили перспективы сотрудничества в технологическом сектореАмериканский техногигант Amazon анонсировал сокращение 16 000 рабочих местПредставители МИД Армении и Литвы обсудили события на Южном КавказеНа сегодняшний день в Арцахе тоже всё спокойно,но без армян!Желание Азербайджана сделать Армению вассалом турецкого мира. Мы- воины нашего Отечества, и наш долг — обеспечивать безопасность нашего народа и могущество Армении Заместитель главного министра индийского штата Махараштра погиб в авиакатастрофеДепутат Сона Казарян избрана председателем подкомитета ПАСЕ по делам молодежи и будущего обществаАрмянская армия — это гордость армянской нации. Аршак КарапетянБывшую первую леди Южной Кореи приговорили к 20 месяцам за полученные в подарок предметы роскоши Как засуха разрывает Землю: назван неожиданный фактор ускорения распада Восточной АфрикиВ администрации Трампа впервые признали, что иммиграционные агенты, «возможно, нарушили протокол» в МиннеаполисеДля чего нужны представления с названием «литургия»? «Паст»«Цена мира»: Армения заплатила жизнями, территориями и национальным достоинством Отключения электроэнергии достигли возмутительных размеров, люди «запасаются» свечами: «Паст»«Законодательный» «штыковый бой» властей против реальных наблюдателей: «Паст»Кому и почему мешает название «Арарат 73»? «Паст»Почему Армения молча наблюдает за смертельными страданиями международного права? «Паст»Что подарить мужчинам 28 января: Idram&IDBankКомпания Idram провела урок финансовой грамотности для участников RobotonО платежах за услуги «Вива Армения» через IdramНовая Мишель Обама: смелый стиль, подтянутая фигура и сияющее лицоВремя близко и мы сделаем все «По-нашему»: послание Самвела КарапетянаЗеленский подтвердил новую трехстороннюю встречу на этой неделе