Yerevan, 08.May.2026,
00
:
00
ՄԵՆՅՈՒ
Futsal tournament Galaxy Champions League 2024 kicks off Unibank is now a regular partner of “Pan-Armenian intellectual movement” IDBank issued another tranche of dollar bonds Green Iphone on the best credit terms at green operator's stores UCOM Provided technical assistance to Shengavit administrative district AMD 9,808,684 to the "City of Smile" Charitable Foundation. The next beneficiary of "The Power of One Dram" is known Unibank offers a “Special” business loan with an interest rate of 8.5% per annum IDBank implements the next issue of nominal coupon bonds Flyone Armenia will start operating regular direct flights Yerevan-Moscow-Yerevan New movie channels in Ucom and good news for unity tariff subscribers


Репрессии спасшихся от Геноцида армян в республиканской Турции

Politics
В статье, опубликованной на сайте Lragir.am, этнограф Грануш Харатян коснулась параллелизма репрессий спасшихся от Геноцида армян в Советском Союзе и республиканской Турции. Представляем отрывок относительно политики государственных репрессий кемалистской Турции в отношении малочисленной армянской общины, оставшейся в Турции после Геноцида, с некоторыми сокращениями.

Репрессии СССР, направленные против скопившихся в Советской Армении турецких армян, согласно Лозаннскому мирному договору в Турции, осуществлялись параллельно попыткам обойти даже возложенные на них самые минимальные обязанности и давлениям малочисленных армян, все еще находившихся в этой стране. Еще до Лозаннского договора, 15 апреля 1923 года, турецкий меджлис принял закон о «Покинутом имуществе», согласно которому конфискации подлежало имущество отсутствующих из Турции армян, вне зависимости от причины отсутствия. Однако, согласно 65 статье 3 раздела Лозаннского договора под заголовком «Экономические положения», Турция приняла, что выселения и убийства 1915 года характеризуются, как «военные меры, предпринятые незаконным способом», и обязалась возместить ущерб, нанесенный людям вследствие этого насильственного выселения, возвратить владельцам конфискованное с ее стороны покинутое имущество в случае если он живы, или их потомкам. Это, несомненно, касается также армян.

Согласно этой статье, каждый выживший армянин или потомок убитого армянина имел право получить обратно свое имущество, конфискованное вследствие выселения. По 30 статье договора, граждане Османской империи имели право выбора стать гражданами одного из новых государств, основанных на территории империи (Сирия, Ирак, Ливан…) и согласно 33 статье наделялись правом по-своему распоряжаться своим недвижимым имуществом на территории страны их бывшего гражданства (в данном случае Турции), а также перевозить или продавать свое движимое имущество без какого-либо налога или таможенной пошлины.

Вышеупомянутые пункты Лозаннского договора кажется были приняты, с целью действовать с точностью наоборот. В сентябре 1923 года согласно закону, принятому в Турции, было запрещено возвращение всех мигрировавших из Киликии и «Восточных провинций» армян в Турцию. 2 февраля 1926 года был принят закон, что возвращению не подлежит имущество, конфискованное до вступления в силу Лозаннского мирного договора. Второй закон, принятый 23 мая 1927 года, гласил, что все те граждане, которые участвовали в «войне за независимость» и не вернулись в Турцию начиная с 24 июля 1923 года до момента принятия закона включительно, лишаются своего гражданства. Понятно, что крайне нежелательные армянские беженцы также лишались своего гражданства. А семьям Энвера, Талаата и Бехаэддина Шакира, убитых армянскими мстителями, была назначена пенсия за счет суммы, вырученной от продажи имущества армян (Ануш Оганесян, Кемаль Ататюрк и процесс экспроприации имущества армян, на основе турецких документов и публикаций, Всеармянский журнал «Вем», 2011, январь-март, стр. 173-174).

В декабре 1925 года изменился порядок распоряжения оставленным в Турции и значительно разграбленным имуществом армян: было принято решение сформировать специальные органы, которые должны были оценить все движимое и недвижимое имущество, оставленное армянами, с целью осуществления продажи с аукциона в будущем. Данное решение распространялось не только в отношении «покинутого» имущества убитых, сосланных, бежавших армян, но также в отношении имущества исламизированных армян, тем или иным образом оставшихся в стране. Например, Осман Кая, принявший ислам в 1918 году, не получил своего семейного наследства около Эрзурума, которое власти зарегистрировали как «армянское имущество», поскольку его, все же, считали армянином. Осман Кая подал в суд и посвятил всю жизнь судебному разбирательству, которое продлилось до 1967 года. Он выиграл суд, однако умер спустя десять месяцев. Разбирательство возобновилось с его семьей.

В этой стране, исходя из ситуации, принявших ислам армян считали то «армянами», то «мусульманами». Когда вопрос касался имущества, они были армянами, и не могли распоряжаться конфискованным у них имуществом. Когда вопрос касался армянского языка, они были «мусульманами» и не могли говорить на языке «немусульманского меньшинства» или посещать школу. Однако, вскоре, в августе 1926 года турецкое правительство объявило, что сохранит и возвратит владельцам все конфискованное до 6 августа 1924 года имущество, если владельцы или наследники находились рядом с данным имуществом.

Армяне, естественно, могли воспользоваться этим правом в крайне исключительных случаях, а если кому-то из них удавалось чудом добраться до своего имущества, то «Во многих случаях мусульманская толпа с согласия местных властей вешала возвратившихся армян на их же плодовых деревьях» (Walker Christopher: The Armenians. 2-nd rev. ed. (London, January 1977) (Minority Rights Group Report No. 32 by David Narshall Lang), стр. 15).

Однако, часто дело до этого не доходило, поскольку армянам было запрещено возвращаться в свои дома и даже продолжались насильственные ссылки и депортации. Люди, обосновавшиеся в разных местах, не имели право на переезд и периодически должны были являться в военные органы, для подтверждения своего присутствия. «После резни наши родители, которые были вынуждены бежать из своих родных деревень, оказались в разных частях Анатолии. Моя мать была маленькой девочкой, родившейся в 1934 году. Однако даже она не помнит место своего рождения. Тридцатые годы были очень сложным периодом для армян: они прятались, скрывали свою сущность, переезжали с места на место. Моя мать была маленькой, когда умерла ее мать. Большая часть родных погибла во время резни. В 40 — 45 годах их привезли в деревню Бимер Сасуна. Взрослые говорили, что правительство не хотело, чтобы армяне жили вместе и распределяли выживших по разным местам. У нашего деда с отцовской стороны – Киракоса, были брат и сестра. У них была такая же история: они жили в разных местах, постоянно переезжали, после чего их также привезли в деревню Бимер» («Сасунцы», «Армяноведческий журнал Айказян», номер 33, Бейрут, 2013, стр. 465, 466). Люди, обосновавшиеся в разных местах, не имели право на переезд и периодически должны были являться в военные органы, для подтверждения своего присутствия.

В результате это государство с одной стороны издавало законы и запрещало въезд в страну насильственно депортированным, бежавшим…, однако выжившим армянам, лишало гражданства, продолжало выселения, а с другой стороны запретило переезд армян, живущих в стране.

Оставив в сторону тот серьезный вопрос, что армяне, скрывающиеся или подвергающиеся многочисленным притеснениям в провинциях Турции, не знали и не могли знать о Лозаннском решении и законах, принимаемых против него в Турции, фактом является то, что все было сделано с целью запретить или сделать невозможным требование своего имущества со стороны выживших армян или их потомков. На самом деле, Турция относилась с презрением к обязательствам, возложенным Лозаннским договором и не было какого-либо органа или страны, которые контролировали бы их выполнение. Конечно, ряд стран-участниц договора – Британия, Франция, Италия и Япония обязались следить за процессом по правам меньшинств Турции, но каждая из стран, породнившаяся с «новомыслящим» Мустафой Кемалем, сквозь пальцы смотрела на «проказливость» Турции.
В 1925-30 годах турецкое правительство занялось подавлением курдского восстания на территории Западной Армении и разгоном последовавших за этим курдов или «подозрительных элементов». В Турции это было крайне удобной возможностью назвать «очередным предательством» участие малочисленных армян в этих восстаниях и уничтожить или изгнать остатки армян, которые в течение последних лет начали выходить из своих укрытий. Летом 1929 года и в последующие месяцы около 30.000 армян, полностью лишенных своего имущества, были сосланы в Алеппо из провинций Харберда, Диярбакыра и Мардина.

28 октября 1929 года Г.Саргсян и П.Оганян уведомили армянский комитет в Алеппо о ссылке армян Бшерика (Завен Мсрлян, Обязательная насильственная депортация армян из внутренних турецких провинций (1929-1930), «До и после Геноцида армян», сборник статей, Антилиас, 2011, стр. 174). На пропусках ссыльных отмечалось «Запрещается возвращение в Турцию». Доклад британского консула в Алеппо А.Монк-Мейсона за 14 ноября 1929 года свидетельствует о том, что ссылка продолжается уже 6 месяцев. Консул сообщал, что в Алеппо постоянно приходят изгнанные из провинций Харберда, Диярбакыра и Мардина армяне, как будто турки решили любой ценой избавиться от всего христианского населения провинций. Прибывающие в Алеппо были крайне истощены, больны и рассказывали, что оставшихся в стране армян преследуют и сажают в тюрьмы. А ссылка считалась удачей (Walker Ch․ Armenia: The Survival of a Nation. London, 1980, էջ 348; Armenians in Turkey today, Dr. Tessa Hofmann A CRITICAL ASSESSMENT OF THE SITUATION OF THE ARMENIAN MINORITY IN THE TURKISH REPUBLIC (second edition), Uppsala, 2003, стр. 15).

Переговоры армян с представителями английского правительства по поводу международной реакции относительно 30.000 армянских беженцев (в действительности ссыльных) сталкивались с формулировкой «будет очень неприятно для турецкого правительства», а вмешательство «будет иметь нехорошие последствия для меньшинств, о которых идет речь» (Завен Мсрлян, стр. 182).
Помимо ссылок и арестов, в 1929 году по указу турецкого правительства «Армяне не могут продавать или завещать свое имущество, которое после их смерти переходит государству…их дома, поля и покос переходят турецким беженцам» (Завен Мсрлян, стр. 178).

В провинциях, конечно, уже не было армянских школ, а оставшиеся в Константинополе согласно Лозаннскому договору армянские школы по решению правительства пополнялись турецкими учителями, которые должны были получать намного более высокую зарплату, чем армянские учителя, за счет собранных армянами денег. Одновременно, ссылаясь на турецкое «общественное мнение» Константинополя, было выдвинуто требование, чтобы на переменах в армянских школах армянские ученики говорили лишь на турецком. Армянские дети в армянских школах могли говорить на родном языке только во время уроков армянского языка и религии, отвечая урок или задавая вопрос учителю (журнал «Айреник», 1928, март, стр. 171-173).

В 1937-38 годах, во время Большого террора в СССР, в Турции параллельно осуществлялся геноцид в отношении части населения этой страны – дерсимцев, что в действительности планировалось еще во время Геноцида армян (Hans-Lukas Kieser. Basel, Switzerland, Some Remarks on Alevi Responses to the Missionaries in Eastern Anatolia (19th-20th cc.)). Турецкие власти не могли выносить упорство сохранения собственной алевитской сущности и свободы населения Дерсима. В 1935 году по закону «О Тунджели», представленном на Большом собрании в Турции, название Дерсима было изменено на Тунджели и объявлено, что его население прежде принадлежало к «турецкой расе» (Martin van Bruinessen, ‘Genocide in Kurdistan? The Suppression of the Dersim Rebellion in Turkey (1937-38) and the Chemical War Against the Iraqi Kurds (1988)’, in George J. Andreopoulos (ed.), Conceptual and historical dimensions of genocide, University of Pennsylvania Press, 1994, стр. 9).

Согласно тому же закону, Тунджели перешел под военный контроль, а военному наместнику были предоставлены чрезвычайные полномочия в осуществлении арестов и выселений людей и семей, объясняя это право отсталостью региона и развязностью племен. В первой половине 1937 года пропаганда турецкого правительства, готовившего резню, успокаивала «отуреченное по закону» население, обещая превратить горный, лесистый и многоводный Дерсим в «турецкую Швейцарию» (Hans-Lukas Kieser. Basel, Switzerland, Some Remarks on Alevi Responses to the Missionaries in Eastern Anatolia (19th-20th cc.)), а летом ввело войска и сразу начало резню, выбрав повторение удавшейся попытки Геноцида армян, то есть простое истребление населения.

Им ничего не мешало. Было достаточного того, что Мустафа Кемаль упразднил султанат и халифат, принял Конституцию и официально отделил религию от государства, заменил арабский алфавит и исламский календарь латинским алфавитом и григорианским календарем, пытался снять головные платки с женщин и дал им право голоса. Турция стала «Европой» и удовлетворенная Лозаннским договором Европа была благосклонна к «модернизирующейся Турции», а воспоминания о Геноциде армян из памяти международной общественности были «перенесены в параграф предаваемой забвению истории».

Соседняя и союзная Россия/СССР делала все, чтобы освободить Турцию от проблемы оставшихся армян, а сама создала тяжелейшие условия террора и ужаса в своей стране и подвергла своих граждан такому мощному контролю, который только способствовал внутренним инициативам Турции.

Истребляли всех дерсимцев. «Погибли тысячи женщин и детей, поскольку военные перекрыли все выходы пещер. У входов в другие пещеры устраивали пожары, чтобы люди задохнулись, а пытавшихся бежать закалывали штыками. Были собраны и расстреляны даже молодые люди из Дерсима, служившие в турецкой армии» (Martin van Bruinessen, ‘Genocide in Kurdistan? The Suppression of the Dersim Rebellion in Turkey (1937-38) and the Chemical War Against the Iraqi Kurds (1988), стр. 6-7).

После окончания резни министр внутренних дел Турции Шюкру Кай во время Большого собрания в Турции представил резню в Дерсиме, как «отуречивание» населения Дерсима, скрыв «геноцидальный» контекст. Дерсимцы, которые боролись за то, чтобы не стать «турками», не владевшие даже турецким языком и являющиеся противниками суннизма, официально причислились к разряду турок (Martin van Bruinessen, Genocide in Kurdistan? The Suppression of the Dersim Rebellion in Turkey (1937-38) and the Chemical War Against the Iraqi Kurds (1988), стр. 8-9).

В Турции упоминание о преступлениях властей считается заговором против государства, как и в СССР. Только здесь заговором считалось упоминание не только о преступлениях, организованных властями СССР, но и государственных преступлениях союзной Турции. Для сравнения напомним, что в СССР, в частности до Второй мировой войны, запрещалось не только писать и публиковать, но даже говорить о Геноциде армян. Сегодня из «тайников» обнаруживаются мемуары людей, спасшихся от геноцида, написанные в тридцатых годах и спрятанные в подвалах и на крышах, и публикуются со стороны потомков людей, не имеющих право рассказать об этом. Обе страны-союзницы не пожалели усилий припугнуть свое население с помощью насилия, тотального подчинения и изменения воспоминаний и сущности. А параллелизм действий порождает тревожные мысли относительно согласованности данных событий.

 

The international chess tournament supported by IDBank has concludedAraratBank and Urartu Football Club Team Up to Promote Financial LiteracyFINTECH360 International Conference Held in Armenia Ucom Upgrades Internet Speed for Unity Packages Two Milestones, One Celebration: Moneytun Turns 20, Partnership with AraratBank Marks 10 YearsBell Ringing Ceremony at the London Stock Exchange marks Ameriabank’s inclusion in the FTSE 100 as part of LFG AraratBank Announces Change in Executive Leadership Brilliant Performance of Khachaturian’s Piano Concerto by the Thessaloniki Symphony Orchestra — Dedicated to the Memory of the Victims of the Armenian GenocideAraratBank Supports Launch of the 15th Anniversary “Faces of Memory” Seminar “Your Relative is in Danger”: IDBank Warns About an Aggressive Wave of Phone ScamsSoft Construct Showcased New Career Opportunities at Career City Fest 2K26 Financial Literacy Course for Learning Mission non-profit organization. Idram&IDBank A New Level of Digital Banking: IDBank Launches Strategic Partnership with OracleInternational Mother Earth Day. Idram&IDBankUcom Announces the Launch of Its Carbon Footprint Management ProgramUnibank issues USD bonds with a 5.6% yieldAraratBank’s Unwavering Commitment: 5 Years, 172 Beneficiaries, and over 100 ProjectsIDBank and Idram participate in Career City FestAraratBank’s Unwavering Commitment: 5 Years, 172 Beneficiaries, and over 100 Projects Grant Akopian Appointed CEO and Chairman of the Management Board of Converse Bank Travel in comfort with the Mastercard World "Travel" Cards from Unibank Ucom Supports Free FPV Drone Training for Teenagers by the ArmDrone Community AraratBank’s Special Offer at Leasing Expo Attracts Strong Customer Interest Flexible Terms when Transferring your Mortgage Loan to AraratBankThe Defense Team of the “Sacred Struggle” Releases Evidence Exposing a Fabricated Terrorism Case Unibank Awarded Client Protection Certification by MFR The Power of One Dram April Beneficiary: Davitbek Games NGOUcom and Impact Hub Yerevan Announce the Third Year of Green Innovation FellowshipUnibank Launches Referral Campaign “Invite Friends and Get Bonuses"Team Holding: The second phase of the placement of USD-denominated bonds has been completed. Underwriter - Freedom Broker Armenia. “A friend” needs money urgently. IDBank warns that trust can be exploited on social media.Denationalizing the ‘Map’ (Reflections on the ‘Real Armenia Ideology’)AraratBank at Leasing EXPO 2026: Special Leasing Offer for Energy-Efficient EquipmentUcom Offers Virtual Cloud Server (VPS) ServiceIDBank Participates in Regional Conference of the Union of Banks of Armenia, Presenting Innovative Tools for the SME SectorUp to 25% idcoin When Buying Airline Tickets with IDBank Premium CardsAcba bank and the U.S.-based Interactive Brokers have signed an agreementIDBank and Idram Alongside the “Matemik” NGOIDBank Participates in Regional Conference of the Union of Banks of ArmeniaConverse Bank Receives STP Excellence Award Once AgainUnibank to participate in Leasing Expo 2026 with a special offerAraratBank in Lori: Competitive Solutions for Business and Economic DevelopmentIDBank to Provide Scholarships Worth 35 Million Drams to 103 Artsakh Students at YSUUnibank joins the Partnership for Carbon Accounting Financials (PCAF)Safe environment – Equal opportunitiesAraratBank Receives STP Excellence Award from Commerzbank AGWorld Autism Awareness Day reminds us: culture is how we learn to see and embrace one anotherIDBank Receives Commerzbank’s STP Excellence Award 2025IDBank Presented a Special Offer at TOON EXPO 2026FINTECH360 International Conference to Bring Together 500 Participants in Yerevan